Looking for a Danish writer or translator?

Specialised in adaptation of marketing copy

Life science, pharmaceuticals, green technology, public infrastructure, construction, chemistry, IT and telecommunication are some of the areas that I cover. Text for your web site, press releases, printed adverts, fact sheets and other documentation for your prospective customers in Denmark is translated and localised efficiently and professionally. I translate your English texts and adapt the translation to ensure that it conveys your message to the Danish reader.

Knowledge of your subject area

One key aspect of a technical text is the terms. I have long experience in finding the correct terminology and checking that it is used consistently throughout the text. Moreover, when working on your text, I can ask  Danes, who have been or are working in the field that the text is dealing with. And if there is anything I am in doubt about, I will contact you.

Linguistic expertise

But content is not everything. Grammar and spelling must of course be correct, and even when everything is spelled correctly, all grammar rules are observed and the punctuation is perfect, it will not be not enough. To reach your future customers, the text must be adapted to local conditions and to the style of the readers you want to attract. So I take concepts like target group, style and tone just as seriously as grammar and spelling. This ensures that you will receive a text that looks as if it was originally written in Danish in a style that the Danish readers in your target group are confident with.